Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

शतं चांडालनद्गीर्णा पुलिंदीनां सहस्रकम् । शैलूषीणां पंचशतं रजकीनां चतुःशतम्

śataṃ cāṃḍālanadgīrṇā puliṃdīnāṃ sahasrakam | śailūṣīṇāṃ paṃcaśataṃ rajakīnāṃ catuḥśatam

Seratus perempuan dari komunitas Cāṇḍāla, seribu perempuan Pulindī, lima ratus perempuan para penghibur (śailūṣī), dan empat ratus perempuan tukang cuci (rajakinī)—mereka pun termasuk yang kuaniaya.

शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Count/measure object)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चाण्डालनद्गीर्णाःCaṇḍāla-nadgīrṇā women (text uncertain)
चाण्डालनद्गीर्णाः:
Karta (Subject/implicit counted class)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक) + नद (प्रातिपदिक) + गीर्ण (कृदन्त)
Formतत्पुरुषसमास (women swallowed/consumed by a Caṇḍāla river?); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; पाठ/अर्थ अनिश्चित (textually difficult)
पुलिंदीनाम्of Pulindī women
पुलिंदीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुलिन्दी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
सहस्रकम्a thousand (set)
सहस्रकम्:
Karma (Count/measure object)
TypeNoun
Rootसहस्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; लघु-प्रत्ययान्त (diminutive/collective)
शैलूषीणाम्of actress/dancer women
शैलूषीणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशैलूषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
पञ्चशतम्five hundred
पञ्चशतम्:
Karma (Count/measure object)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
रजकीनाम्of washerwomen
रजकीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरजकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
चतुःशतम्four hundred
चतुःशतम्:
Karma (Count/measure object)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Unknown (a male narrator confessing misdeeds; not identifiable from snippet alone)

Scene: Confession continues with lists of communities; the visual should avoid stereotyping—use symbolic representation: diverse groups as silhouettes under the same dharma-wheel, with the king’s shadow falling over them.

C
cāṇḍāla
P
pulinda
Ś
śailūṣa
R
rajakī

FAQs

Adharma harms without regard to social category, but karma likewise spares none—wrongdoing leads to inevitable retribution.

No tīrtha is referenced in this verse.

None.