तेषां मध्ये समासीनो महादेवः सहोमया । ववर्ष करुणासारं भक्तिनम्रे महीपतौ
teṣāṃ madhye samāsīno mahādevaḥ sahomayā | vavarṣa karuṇāsāraṃ bhaktinamre mahīpatau
Di tengah mereka, Mahādeva duduk bersama Umā. Kepada sang raja yang menunduk dalam bhakti, Beliau mencurahkan sari hakiki kasih welas asih.
Narrator (Purāṇic narrator; contextually Sūta/compilers’ narrative voice)
Scene: Śiva seated serenely with Umā beside him, surrounded by sages and gods; from Śiva emanates a gentle ‘rain’ of compassion—visualized as soft light or nectar-like droplets—falling upon a kneeling king with folded hands and bowed head.
Śiva’s grace flows naturally toward the devotee whose heart is softened by bhakti and reverence.
No explicit tīrtha is named in this verse; the focus is on darśana and anugraha (divine favor).
None directly; the implied practice is humble prostration and devotion (bhakti-namratā).