Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 76

मनसा पिबतः पुंसः शिवध्यानरसामृतम् । भूयस्तृष्णा न जायेत संसारविषयासवे

manasā pibataḥ puṃsaḥ śivadhyānarasāmṛtam | bhūyastṛṣṇā na jāyeta saṃsāraviṣayāsave

Bagi insan yang meminum dengan batin nektar-inti rasa meditasi Śiva, dahaga tidak muncul lagi terhadap objek-objek saṃsāra yang memabukkan.

मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
पिबतःof one who drinks
पिबतः:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (here with ‘puṃsaḥ’): ‘of (one) drinking’
पुंसःof a man/person
पुंसः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
शिव-ध्यान-रस-अमृतम्the nectar-essence of meditating on Śiva
शिव-ध्यान-रस-अमृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; बहु-षष्ठी/तत्पुरुष-श्रृङ्खला: ‘nectar which is the essence (rasa) of meditation on Śiva’
भूयःagain; further
भूयः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरर्थक/अधिक्यबोधक (again; further)
तृष्णाcraving
तृष्णा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
जायेतshould arise
जायेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; ‘should arise/be born’
संसार-विषय-आसवेin the intoxicant of worldly sense-objects
संसार-विषय-आसवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + विषय (प्रातिपदिक) + आसव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-श्रृङ्खला: ‘in the intoxicant (āsava) of worldly objects’

Śiva-yogin (teacher/guru speaking to the queen)

Scene: A yogin sits in meditation; from the heart-lotus rises a stream of luminous nectar labeled ‘Śiva-dhyāna-rasa’; worldly objects appear as dim wine-cups losing their allure.

Ś
Śiva

FAQs

Deep meditation on Śiva replaces worldly cravings; inner taste (rasa) for the divine dissolves desire for sense-objects.

None is specified; the verse teaches an inner sādhana rather than pilgrimage geography.

Śiva-dhyāna (meditation on Śiva) is prescribed as the practice that neutralizes tṛṣṇā (craving).