पयसा स्नापयेद्देवं त्रिसन्ध्यं च त्र्यहं तथा । पयो गोसम्भवं सद्यः सवत्सा जीवपुत्रिणी
payasā snāpayeddevaṃ trisandhyaṃ ca tryahaṃ tathā | payo gosambhavaṃ sadyaḥ savatsā jīvaputriṇī
Hendaknya memandikan (abhiṣeka) Dewa dengan susu pada tiga sandhyā, dan demikian selama tiga hari. Susu itu harus segera diperah dari sapi—yang bersama anaknya dan dianugerahi keturunan yang hidup.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context in this passage)
Tirtha: Kalhoḍī Tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira/Pārtha (contextual addressees in the passage)
Scene: Priests and devotees perform milk abhiṣeka to a Śiva-linga at dawn, noon, and dusk for three days; a cow with her calf stands nearby, emphasizing the prescribed source of milk; copper vessels and ritual implements arranged neatly.
Devotional worship is refined through disciplined, time-bound ritual service performed with purity of offerings.
The setting is the Revā (Narmadā) region within the Āvantya Khaṇḍa’s sacred geography, though this verse describes a general ritual method.
Milk-abhiṣeka at the three daily sandhyās for three days, using fresh cow’s milk from a cow with her calf.