समर्था ये न पश्यन्ति रेवां पुण्यजलां शुभाम् । जात्यन्धैस्ते समा ज्ञेया मृतैः पङ्गुभिरेव वा
samarthā ye na paśyanti revāṃ puṇyajalāṃ śubhām | jātyandhaiste samā jñeyā mṛtaiḥ paṅgubhireva vā
Mereka yang mampu namun tidak memandang Revā yang suci, berair berkah dan membawa kebaikan, hendaklah diketahui setara dengan yang buta sejak lahir—bahkan seperti orang mati atau orang pincang.
Yama (continuing context)
Tirtha: Revā
Type: river
Listener: Narrative audience; implicitly humans capable of pilgrimage
Scene: A procession of able-bodied pilgrims joyfully approaching the Revā; in contrast, shadowed figures turn away, depicted metaphorically as blind, lame, or corpse-like—an allegory of neglect.
Spiritual negligence—refusing sacred darśana despite ability—is treated as a grave loss, akin to living without true sight or vitality.
Revā/Narmadā, praised as śubhā and puṇya-jalā.
Implied prescription: undertake Revā-darśana (go to see the sacred river) when one is capable.