जनार्दनस्ततः क्रुद्धस्तालमेघाय भारत । अमोघं चक्रमादाय मुक्तं तस्य च मूर्धनि
janārdanastataḥ kruddhastālameghāya bhārata | amoghaṃ cakramādāya muktaṃ tasya ca mūrdhani
Maka Janārdana pun murka, wahai Bhārata, mengangkat cakra Sudarśana yang tak pernah meleset dan melepaskannya ke atas kepala Tālamegha.
Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Skanda framework within Revā Khaṇḍa)
Listener: Bhārata/Pārtha (as addressed in verse)
Scene: Janārdana, eyes blazing with controlled wrath, raises the Sudarśana-cakra; the discus arcs toward the asura Tālamegha’s head, leaving a fiery aureole trail.
The ‘unfailing’ divine weapon symbolizes the inevitability of moral law: adharma meets certain correction.
Revā/Narmadā is the sacred setting; the narrative reinforces her sanctity as a protected tīrtha-landscape.
None directly; the verse is narrative, supporting the Māhātmya’s authority.