कन्योवाच । इच्छेयं यत्र काले हि तत्र देया त्वया पितुः । पुत्रीवाक्यादसौ राजा विस्मितो वाक्यमब्रवीत्
kanyovāca | iccheyaṃ yatra kāle hi tatra deyā tvayā pituḥ | putrīvākyādasau rājā vismito vākyamabravīt
Sang gadis berkata: “Ayah, pada waktu yang kupilih, pada saat itulah engkau harus menyerahkanku untuk pernikahan.” Mendengar ucapan putrinya, sang raja terperanjat lalu menjawab.
Kanyā (the princess)
Listener: king (nareśvara) in frame
Scene: The maiden respectfully yet firmly tells her father to give her in marriage at the time she chooses; the king reacts with astonishment.
Puranic narratives often reveal hidden karmic reasons behind unusual requests; patience and inquiry are required to understand dharma.
Not directly; the verse advances the storyline that will connect the princess to Hanūmanteśvara on the Revā.
Marriage arrangement (kanyādāna) is implied; no specific ritual steps are detailed.