वारिजं सौम्यमाग्नेयं वायव्यं पार्थिवं पुनः । वानस्पत्यं भवेत्षष्ठं प्राजापत्यं तु सप्तमम्
vārijaṃ saumyamāgneyaṃ vāyavyaṃ pārthivaṃ punaḥ | vānaspatyaṃ bhavetṣaṣṭhaṃ prājāpatyaṃ tu saptamam
Bunga-bunga batin itu ialah: yang lahir dari air, yang bersifat Soma (bulan), yang bersifat Agni (api), yang bersifat Vāyu (angin), dan pula yang bersifat Pṛthvī (tanah); yang keenam ialah vanaspatya (tumbuhan), dan yang ketujuh ialah prājāpatya (milik Prajāpati).
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Worship can be internalized through symbolic ‘flowers’ aligned with cosmic principles—elements and divine powers.
No specific tīrtha is named; the verse is a ritual taxonomy within the Reva Khaṇḍa teaching.
The enumeration of the aṣṭapuṣpikā’s components (mental flowers) used in the prescribed worship.