यथा षण्ढोऽफलः स्त्रीषु यथा गौर्गवि चाफला । यथा चाज्ञेऽफलं दानं तथा विप्रोऽनृचोऽफलः
yathā ṣaṇḍho'phalaḥ strīṣu yathā gaurgavi cāphalā | yathā cājñe'phalaṃ dānaṃ tathā vipro'nṛco'phalaḥ
Sebagaimana lelaki mandul tak berbuah dengan perempuan, sebagaimana sapi tak berbuah dengan sesama sapi, dan sebagaimana sedekah kepada orang bodoh tak berbuah—demikian pula ‘Brahmana’ tanpa pelafalan Weda adalah tak berbuah.
Īśvara (Śiva)
Scene: A didactic tableau of three ‘fruitless’ pairings culminating in the warning: a brāhmaṇa without ṛc is an unfruitful recipient; the emphasis is on discernment, not ridicule.
Merit (phala) arises when sacred acts are aligned with qualification; giving without discernment can become spiritually unproductive.
No tīrtha is specified; the verse focuses on dharmic standards for ritual giving.
It cautions that dāna (and by extension śrāddha offerings) should not be directed to an unlearned, non-Veda-reciting ‘vipra’ if one seeks phala.