Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

शूलभेदेति विख्यातं त्रिषु लोकेषु भूपते । तत्र स्थिताश्च ये वृक्षास्तीर्थाच्चैव चतुर्दिशम्

śūlabhedeti vikhyātaṃ triṣu lokeṣu bhūpate | tatra sthitāśca ye vṛkṣāstīrthāccaiva caturdiśam

Wahai raja, ia termasyhur di tiga dunia dengan nama ‘Śūlabheda’. Dan pepohonan yang berdiri di sana, pada keempat penjuru mengitari tīrtha itu, juga termasuk dalam lingkup kesuciannya.

शूलभेद‘Śūlabheda’ (name)
शूलभेद:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूल + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus (called)
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
विख्यातम्is renowned
विख्यातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्यै (धातु)
Formवि+ख्यात (क्त-प्रत्ययान्त Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjectival)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभू + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
स्थिताःstanding/located
स्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
येwhich
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तीर्थात्from the sacred place
तीर्थात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
चतुर्दिशम्in the four directions
चतुर्दिशम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचतुर् + दिश् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial), अव्यय (indeclinable)

Narrator (tīrtha-māhātmya voice within Revā Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Śūlabheda

Type: tirtha

Listener: A king (bhūpate)

Scene: The tīrtha is proclaimed as ‘Śūlabheda’, famed in the three worlds; a ring of trees stands in the four directions, forming a sacred enclosure around the spot.

Ś
Śūlabheda
T
Tīrtha

FAQs

Sacredness radiates beyond a single spot; the surrounding natural landscape shares in the tīrtha’s sanctity.

Śūlabheda tīrtha, famed across the three worlds.

No direct prescription; the verse highlights the tīrtha’s name and its sanctified environs.