Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

युधिष्ठिर उवाच । केन कार्येण भो तात महादेवो जगद्गुरुः । गुहायामनयत्कालं सुदीर्घं द्विजसत्तम

yudhiṣṭhira uvāca | kena kāryeṇa bho tāta mahādevo jagadguruḥ | guhāyāmanayatkālaṃ sudīrghaṃ dvijasattama

Yudhiṣṭhira bersabda: Untuk tujuan apakah, wahai guru yang mulia, Mahādewa—Jagadguru—menghabiskan waktu yang amat panjang di dalam gua, wahai brāhmaṇa utama?

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
केनby what?/for what (means)
केन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
कार्येणpurpose/task
कार्येण:
Karana (Cause/करण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेत्वर्थे (for the purpose)
भोO!
भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formअव्यय; संबोधन-निपात (vocative particle)
तातO father/dear one
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-देव (प्रातिपदिक; कर्मधारयः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जगद्गुरुःteacher of the world
जगद्गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत्-गुरु (प्रातिपदिक; षष्ठी-तत्पुरुषः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गुहायाम्in a cave
गुहायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अनयत्spent/led (time)
अनयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative-न (simple past: led/spent)
कालम्time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुदीर्घम्very long
सुदीर्घम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दीर्घ (प्रातिपदिक; उपपद-समासवत्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying kālam)
द्विजसत्तमO best of twice-born (brāhmaṇa)
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम (प्रातिपदिक; तत्पुरुषः)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Guhāvāsī

Type: cave

Listener: Mārkaṇḍeya

Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully before aged Mārkaṇḍeya in a forest-hermitage, asks why Mahādeva stayed long in a cave; the background hints at a distant mountain cave with a faint Śaiva aura.

Y
Yudhiṣṭhira
M
Mahādeva (Śiva)

FAQs

Sacred geography is anchored in sacred causality: pilgrims are invited to know the divine purpose behind a site’s holiness.

The cave-associated site implied by “Guhāvāsī” (introduced in the preceding verse).

None; it is an inquiry that initiates the māhātmya explanation.