युधिष्ठिर उवाच । कोऽसौ सिद्धस्तदा ब्रह्मंस्तस्मिंस्तीर्थे महातपाः । पुत्रः कस्य तु को हेतुरेतदिच्छामि वेदितुम्
yudhiṣṭhira uvāca | ko'sau siddhastadā brahmaṃstasmiṃstīrthe mahātapāḥ | putraḥ kasya tu ko heturetadicchāmi veditum
Yudhiṣṭhira berkata: Wahai brāhmaṇa yang mulia, siapakah sang siddha di tīrtha itu, yang berhias tapa agung? Ia putra siapa, dan apakah sebab tercapainya kesempurnaan itu? Aku ingin mengetahuinya.
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: A royal inquirer (Yudhiṣṭhira) respectfully questions a venerable sage (Mārkaṇḍeya) beside a sacred riverbank tīrtha, setting up a pilgrimage legend.
A sincere seeker asks for lineage and cause, highlighting that spiritual results are tied to conduct, tapas, and the sacred context of tīrthas.
The verse refers to ‘that tīrtha’ in the ongoing passage—Pattreśvara by immediate context.
None; it is an inquiry that sets up the tīrtha narrative.