Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

अनुमोदितो वा विप्रेन्द्र पुनातीति श्रुतं मया । यथा धर्मप्रसङ्गे तु मुने धर्मोऽपि जायते

anumodito vā viprendra punātīti śrutaṃ mayā | yathā dharmaprasaṅge tu mune dharmo'pi jāyate

—atau bahkan hanya menyetujuinya (anumodana), wahai yang terbaik di antara para brāhmaṇa, aku telah mendengar bahwa itu menyucikan. Sebab, wahai resi, ketika dharma dibicarakan dan dihayati, dharma itu sendiri lahir di dalam hati.

अनुमोदितःapproved; consented to
अनुमोदितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + मुद् (धातु) + इत (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृत् (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'approved/assented'
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
विप्रेन्द्रO chief of Brahmins
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विप्राणाम् इन्द्रः)
पुनातिpurifies
पुनाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
श्रुतम्(it is) heard; I have heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृत् (क्त) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; 'heard (thing)'
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrumental/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
यथाas; just as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb: 'as/just as')
धर्मप्रसङ्गेin the context of dharma
धर्मप्रसङ्गे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म + प्रसङ्ग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य प्रसङ्गः)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (contrastive particle: 'but/indeed')
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
धर्मःdharma; merit
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय
जायतेarises; is produced
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Kāverī-saṅgama (contextual)

Type: sangam

Listener: Sages (frame); within episode: Mārkaṇḍeya is addressed as 'viprendra'

Scene: A circle of seekers around a sage; one devotee, though not performing rites, expresses heartfelt approval as others do dharmic acts—symbolizing purification through anumodanā.

D
Dharma
M
Mārkaṇḍeya

FAQs

Even ‘anumodana’—joyful approval of dharma—has purifying power; keeping company with dharmic discourse generates dharma within.

Indirectly the Kāverī-saṅgama context, where dharma-related engagement is treated as especially fruitful.

A mental-ethical practice is highlighted: approving and rejoicing in righteous acts (anumodana) as a purifier.