जगामादर्शनं विप्रः पूज्यमानस्तु खेचरैः । ततो गतमनस्कास्ता भर्तारं प्रति भारत
jagāmādarśanaṃ vipraḥ pūjyamānastu khecaraiḥ | tato gatamanaskāstā bhartāraṃ prati bhārata
Sang brāhmaṇa lenyap dari pandangan, dihormati oleh para makhluk surgawi. Lalu, dengan hati yang gelisah, wahai Bhārata, para wanita itu kembali menghadap suami mereka.
Narrator (addressing Bhārata)
Tirtha: Revā Khaṇḍa setting (unspecified)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Nārada disappears into the sky, worshiped by celestial beings; the women, momentarily unsettled, turn back toward their husband with renewed focus.
Sages move beyond ordinary perception, and divine beings honor them; human minds, however, can become unstable when guided by delusion or sudden change.
No named tīrtha appears in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa narrative flow.
None directly; the verse describes pūjā rendered by celestial beings rather than a human ritual injunction.