Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 41

पूजयेत्परया भक्त्या वाचकं शास्त्रमेव च । वेदपाठैश्च यत्पुण्यमग्निहोत्रैश्च पालितैः

pūjayetparayā bhaktyā vācakaṃ śāstrameva ca | vedapāṭhaiśca yatpuṇyamagnihotraiśca pālitaiḥ

—hendaknya dengan bhakti tertinggi memuliakan sang pembaca (vāchaka) dan kitab suci itu sendiri. Kebajikan yang lahir dari pembacaan Weda serta dari upacara agnihotra yang dipelihara menurut tata—

पूजयेत्should worship/honor
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
परयाwith supreme
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (to 'भक्त्या')
भक्त्याdevotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
वाचकम्the reciter/teacher
वाचकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शास्त्रम्the scripture
शास्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
वेदपाठैःby Vedic recitations
वेदपाठैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य पाठाः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
यत्whatever
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-विशेषण (correlative: 'whatever')
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अग्निहोत्रैःby agnihotra rites
अग्निहोत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
पालितैःduly observed/performed
पालितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपालित (पा/पाल् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि-विशेषण (past passive participle: 'performed/observed')

Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)

Tirtha: Narmadā-carita (śravaṇa/pāṭha)

Type: kshetra

Scene: A vācaka recites from a revered manuscript; devotees perform pūjā to the book itself (flowers, incense) and offer dakṣiṇā; a small agnihotra fire is symbolically present to echo the comparison.

R
Revā (Narmadā)
V
Veda
A
Agnihotra

FAQs

Reverence to the teacher-reciter and the sacred text is a high form of dharma, equated with major Vedic sources of merit.

Narmadā/Revā is glorified indirectly through the elevation of her māhātmya’s recitation and worship.

Vācaka-pūjā (honoring the reciter) and śāstra-pūjā (honoring the text), framed as yielding Veda/agnihotra-like merit.