Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

एषा पवित्रा विमला नदी त्रैलोक्यविश्रुता । नर्मदा सरितां श्रेष्ठा महादेवस्य वल्लभा

eṣā pavitrā vimalā nadī trailokyaviśrutā | narmadā saritāṃ śreṣṭhā mahādevasya vallabhā

Sungai ini suci dan nirmala, termasyhur di tiga loka. Dialah Narmadā, yang terbaik di antara segala sungai, terkasih bagi Mahādeva.

एषाthis (she)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पवित्राpure/holy
पवित्रा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to नदी/नर्मदा)
विमलाspotless/clean
विमला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
नदीriver
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्रैलोक्यविश्रुताrenowned in the three worlds
त्रैलोक्यविश्रुता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य + विश्रुत (प्रातिपदिक; √श्रु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रैलोक्ये विश्रुता = renowned in the three worlds)
नर्मदाNarmada
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नदी-नाम
सरिताम्of rivers
सरिताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
श्रेष्ठाbest/excellent
श्रेष्ठा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to नर्मदा)
महादेवस्यof Mahadeva (Shiva)
महादेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् देवः)
वल्लभाbeloved (consort/dear)
वल्लभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवल्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण/उपपद-भाव (प्रियाः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍava (nṛpa)

Scene: The Narmadā personified as a radiant river-goddess, flowing through rocky ghāṭs and forested banks; Śiva’s presence suggested—either as a liṅga on the bank or as Mahādeva gazing affectionately upon the river.

N
Narmadā (Revā)
M
Mahādeva (Śiva)
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

Narmadā is celebrated as inherently purifying and universally renowned, embodying Śiva’s special favor in sacred geography.

The river Narmadā (Revā) herself as a living tīrtha, central to Revā Khaṇḍa.

No explicit prescription in this verse; it functions as a eulogy establishing Narmadā’s sanctity and Śaiva connection.