ब्रह्मणो मानसः पुत्रो मुख्यो ह्यग्निरजायत । मुख्यो वह्निरितिप्रोक्त ऋषिः परमधार्मिकः
brahmaṇo mānasaḥ putro mukhyo hyagnirajāyata | mukhyo vahniritiprokta ṛṣiḥ paramadhārmikaḥ
Dari Brahmā lahirlah putra yang terlahir dari pikiran—Agni, yang dikenal sebagai Mukhya. Resi yang disebut ‘Mukhya Vahni’ ini amat luhur dan sangat dharmika.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (rājā) addressed as ‘mahārāja’ in nearby verses
Scene: Brahmā in serene creation-mood emanates a radiant, personified Agni (Mukhya Vahni), depicted as a sage-like fire-deity with austere brilliance.
Tīrtha-māhātmyas often root their sanctity in primordial lineages, linking sacred places to cosmic dharma.
The verse begins a genealogical preface connected to Viśalyā’s origin-story rather than naming the site’s geography directly.
None; the focus is on lineage and the dhārmic character of Mukhya Vahni.