परं तीरं गमिष्याव उत्कर्षस्त्वावयोः समः । इति तौ मन्त्रयित्वा तु मन्त्रवत्समभीप्सितम्
paraṃ tīraṃ gamiṣyāva utkarṣastvāvayoḥ samaḥ | iti tau mantrayitvā tu mantravatsamabhīpsitam
“Mari kita pergi ke seberang yang jauh; keuntungan akan sama bagi kita berdua.” Setelah berunding demikian, keduanya meneguhkan niat—bagai orang yang berpegang pada rencana mantap—untuk usaha yang diidamkan.
Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)
Even when an undertaking begins with agreement and fairness, inner intention must remain dhārmic; otherwise later greed can overturn righteousness.
The verse sits within the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography) setting, though this specific line focuses on the plot rather than a named tīrtha.
None in this verse; it is narrative setup describing a joint decision and journey.