यं यं प्रार्थयते कामं पशुपुत्रधनादिकम् । तं तं ददाति देवेशी कुर्कुरी तीर्थदेवता
yaṃ yaṃ prārthayate kāmaṃ paśuputradhanādikam | taṃ taṃ dadāti deveśī kurkurī tīrthadevatā
Apa pun hasrat yang dipanjatkan seseorang—ternak, putra, kekayaan, dan sebagainya—Dewi Kurkurī, penguasa suci tīrtha itu, Sang Dewi para dewa, menganugerahkan anugerah yang sama.
Śrī Mārkaṇḍeya (continued narration)
Tirtha: Kurkurī-tīrtha
Type: ghat
Listener: null
Scene: A riverbank tīrtha on Revā: the goddess Kurkurī enthroned or standing on a lotus near the waters, devotees offering flowers and water, with symbols of prosperity (cow, child, treasure) subtly present as promised boons.
Faithful prayer at a sanctified place is depicted as efficacious; the tīrtha is not merely geography but a living divine presence that responds to devotion.
Kurkurī-tīrtha, especially through its presiding deity (tīrtha-devatā) named Kurkurī.
Prayer/boon-seeking (prārthanā) directed to the tīrtha-devatā; no fixed offering is specified in this verse.