Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 67

सर्वपापाधिकं पापं बालहत्या द्विजोत्तम । बालहत्यायुतो विप्रः पच्यते नरके ध्रुवम्

sarvapāpādhikaṃ pāpaṃ bālahatyā dvijottama | bālahatyāyuto vipraḥ pacyate narake dhruvam

Membunuh anak adalah dosa yang melampaui segala dosa, wahai yang terbaik dari kaum dwija. Seorang Brahmana yang ternoda oleh pembunuhan anak pasti akan dimasak di neraka.

सर्वपापाधिकम्greater than all sins
सर्वपापाधिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषां पापानाम् अधिकम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma/Predicate (Object/Predicative)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
बालहत्याkilling of a child
बालहत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबालहत्या (प्रातिपदिक: बाल + हत्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बालस्य हत्या)
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम (प्रातिपदिक: द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमः)
बालहत्यायुतःassociated with child-murder
बालहत्यायुतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबालहत्या + युत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √यु (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (बालहत्यया युतः = endowed/associated with child-murder)
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पच्यतेis tormented / is cooked
पच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: is cooked/tormented)
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable adverbial accusative)

Unspecified narrator within Revā Khaṇḍa (ethical injunction addressed to a dvija)

Tirtha: Revā-kṣetra tīrthas (contextual)

Type: kshetra

Scene: A stern dharma proclamation: the sage addresses ‘dvijottama’ and depicts the inevitability of naraka for bāla-hatyā, with imagery of hellfire ‘cooking’ as a moral deterrent.

N
Naraka
V
Vipra (brāhmaṇa)
D
Dvija

FAQs

Ahiṃsā is foundational; harming the helpless (especially children) is presented as an extreme adharma with severe karmic retribution.

No specific tīrtha is named; the verse is part of Revā Khaṇḍa’s broader dharma instruction within the Narmadā sacred geography.

No explicit ritual is stated; the verse functions as a strict prohibition and moral warning.