पश्यते देवदेवेशं शृणु तस्यैव यत्फलम् । वाचिकं मानसं पापं कर्मजं यत्पुराकृतम्
paśyate devadeveśaṃ śṛṇu tasyaiva yatphalam | vācikaṃ mānasaṃ pāpaṃ karmajaṃ yatpurākṛtam
…dan memandang Tuhan para dewa—dengarkanlah buahnya. Segala dosa yang dahulu dilakukan, baik lewat ucapan, lewat batin, maupun yang lahir dari perbuatan,
Narrator (Purāṇic speaker, contextually within Revā Khaṇḍa discourse)
Tirtha: Dvādaśāditya
Type: kshetra
Listener: Bhārata/Mahārāja (king)
Scene: The narrator gestures toward the deity as 'devadeveśa'; a devotee stands humbled, while symbolic dark knots (sins of speech, mind, action) dissolve into light.
Sincere darśana, grounded in purity and devotion, is taught as a powerful purifier of speech, mind, and action.
The verse speaks of a Dvādaśāditya darśana within the Revā Khaṇḍa’s tīrtha setting, implying a sanctified solar shrine/spot on the Narmadā.
Darśana of the Devadeveśa after preparatory bath; the promised result is pāpa-kṣaya (sin-destruction).