दंष्ट्राकरालं पिङ्गाक्षं समाकुञ्चितमूर्धजम् । कृत्वाऽनन्तं पादपीठं दंष्ट्राग्रेणोद्धरन्भुवम्
daṃṣṭrākarālaṃ piṅgākṣaṃ samākuñcitamūrdhajam | kṛtvā'nantaṃ pādapīṭhaṃ daṃṣṭrāgreṇoddharanbhuvam
Bertaring dahsyat, bermata keemasan, dengan rambut yang berdiri dan mengeriting—menjadikan Ananta sebagai tumpuan kaki—Ia mengangkat Bumi pada ujung taring-Nya.
Purāṇic narrator (contextual)
Even when the world seems submerged, the Divine can raise it effortlessly; cosmic support (Ananta) and avatāra action work together for restoration.
The verse is part of the Revā Khaṇḍa’s lead-in to Narmadā-taṭa tīrthas associated with Varāha’s manifestations.
None directly; it provides the mythic foundation that later legitimizes pilgrimage, darśana, and worship at Varāha-related sites.