मातृवत्प्रतिपाल्यं ते सदा देवि पुरं मम । गरुडोऽपि ततः स्नात्वा सम्पूज्य कनकेश्वरीम्
mātṛvatpratipālyaṃ te sadā devi puraṃ mama | garuḍo'pi tataḥ snātvā sampūjya kanakeśvarīm
Wahai Dewi, lindungilah kotaku senantiasa seperti seorang ibu menjaga anaknya. Lalu Garuḍa pun mandi di sana dan memuja Kanakeśvarī dengan penghormatan sepenuhnya.
Lakṣmī (first sentence), then Mārkaṇḍeya continues narration
Tirtha: Kanakeśvarī/Kanakeśvara-tīrtha (as implied)
Type: kshetra
Scene: A sacred city-gate or temple-precinct: the Devī addressed as motherly guardian; Garuḍa, radiant and winged, completes snāna at a tīrtha and offers full worship to Kanakeśvarī with lamps, flowers, and incense.
A sacred place thrives under divine guardianship, and pilgrims gain merit through snāna and heartfelt pūjā.
The tīrtha associated with Kanakeśvarī, where Garuḍa bathes and worships.
Snāna (ritual bathing) followed by sampūjā (complete worship) of Kanakeśvarī.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.