रूपमैश्वर्यमतुलं सौभाग्यं संततिं पराम् । लभते सप्तजन्मानि नित्यं नित्यं पुनः पुनः
rūpamaiśvaryamatulaṃ saubhāgyaṃ saṃtatiṃ parām | labhate saptajanmāni nityaṃ nityaṃ punaḥ punaḥ
Ia memperoleh rupa dan kemakmuran yang tiada banding, keberuntungan, serta keturunan yang utama—berulang-ulang, senantiasa, hingga tujuh kelahiran.
Mārkaṇḍeya (deduced from surrounding passage)
Merit (puṇya) gained through sacred observance bears fruits across multiple lives, shaping both worldly and dharmic well-being.
The same Revā Khaṇḍa tīrtha being praised in Adhyāya 175, whose observances yield enduring fruits.
This verse states the result (phala) of the previously mentioned fasting and bathing observance.