Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थे नरः स्नात्वा पूजयेत्पितृदेवताः । देवीं पश्यति यो भक्त्या मुच्यते सर्वपातकैः

tatra tīrthe naraḥ snātvā pūjayetpitṛdevatāḥ | devīṃ paśyati yo bhaktyā mucyate sarvapātakaiḥ

Di tīrtha itu, setelah mandi suci, seseorang hendaknya memuja para dewa Pitṛ (leluhur). Siapa pun yang memandang Dewi di sana dengan bhakti, dibebaskan dari segala dosa dan kejatuhan.

tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (Place adjunct/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
tīrtheat the sacred ford/place of pilgrimage
tīrthe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
naraḥa man, person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
pitṛdevatāḥthe deities of the ancestors (pitṛ-deities)
pitṛdevatāḥ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (pitṝṇāṃ devatāḥ)
devīmthe Goddess
devīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि प्रयोग (passive sense)
sarvapātakaiḥfrom all sins
sarvapātakaiḥ:
Apādāna (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (sarvāṇi pātakāni)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Siddheśvarī tīrtha (within Revā/Narmadā region)

Type: ghat

Scene: A pilgrim bathes at the tīrtha, offers water to Pitṛs, then approaches the shrine of Siddheśvarī Devī with folded hands; a sense of cleansing and release pervades the scene.

P
Pitṛs
D
Devī (Siddheśvarī/Vaiṣṇavī)
T
Tīrtha (Revā/Narmadā context)

FAQs

Pilgrimage dharma integrates ancestral reverence and devotion to the Devī, culminating in purification from sin.

The tīrtha connected with Siddheśvarī/Vaiṣṇavī Devī in Revā Khaṇḍa (the verse does not provide the precise toponym).

Snāna at the tīrtha, Pitṛ-pūjā, and Devī-darśana performed with bhakti.