महेश्वरः सर्वसुरेश्वराणां मन्त्रैरनेकेखबद्धमाली । मेदोवसारक्तविचर्चिताङ्गस्त्रैलोक्यदाहे प्रणनर्त शम्भुः
maheśvaraḥ sarvasureśvarāṇāṃ mantrairanekekhabaddhamālī | medovasāraktavicarcitāṅgastrailokyadāhe praṇanarta śambhuḥ
Maheśvara—Śambhu—menari demi pembakaran tiga dunia. Ia mengenakan untaian-untaian bunga yang terikat dari banyak suku kata gaib, dari mantra para penguasa para dewa; sementara anggota tubuh-Nya berlumur lemak, sumsum, dan darah.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-kṣetra (Revākhaṇḍa setting)
Type: kshetra
Scene: Śambhu dances to burn the three worlds, wearing a garland ‘bound of many syllables/mantras’; His body is smeared with medas, vasā, rakta—an extreme raudra iconography evoking cremation-ground transcendence.
The Lord transcends auspicious and terrifying forms alike; His fierce aspect upholds cosmic order by ending what must end.
No single tīrtha is named in this verse; it narrates a cosmic vision within the Revā Khaṇḍa’s framework.
No direct ritual instruction is stated here.