मृगपक्षिषु काकेषु पशूनां स्वरयोनिषु । पुत्रं तेषु समस्तेषु वल्लभं ब्रुवते बुधाः
mṛgapakṣiṣu kākeṣu paśūnāṃ svarayoniṣu | putraṃ teṣu samasteṣu vallabhaṃ bruvate budhāḥ
Di antara rusa dan burung, di antara gagak, dan pada segala jenis hewan serta ragam suaranya, para bijak menyatakan: bagi semuanya, anaklah yang paling tercinta.
Narrator within Revā-khaṇḍa (deductive; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Revā tīrtha sphere (contextual)
Type: tirtha
Scene: A montage-like scene: deer with fawn, birds with chicks, a crow feeding its young, cattle with calf—each pair framed as tender and protective; a sage observes, teaching disciples.
Love for offspring is universal; recognizing this can cultivate compassion and humility, aligning personal life with dharma.
No tīrtha is explicitly mentioned; the verse supports a broader dharmic teaching within the Revā-khaṇḍa narrative.
None; it is an observation about universal affection.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.