Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

गीर्वाणा अपि तत्रैव संनिधौ नृपनन्दन । उमया सहितः शम्भुः स्थितस्तत्रैव केशवः

gīrvāṇā api tatraiva saṃnidhau nṛpanandana | umayā sahitaḥ śambhuḥ sthitastatraiva keśavaḥ

Wahai putra raja, bahkan para dewa pun bersemayam di sana dalam kedekatan suci. Di sana Śambhu berdiri bersama Umā, dan Keśava pun tinggal di sana.

गीर्वाणाःthe gods (devas)
गीर्वाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीर्वाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Particle) — 'also/even'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb) — 'there'
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (Particle) — restriction/emphasis
संनिधौin the presence/nearby
संनिधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular)
नृपनन्दनO son of a king
नृपनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-नन्दन (प्रातिपदिक; नृप + नन्दन)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
उमयाwith Umā
उमया:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
सहितःaccompanied
सहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) + क्त (कृत्) / 'सहित' (प्रातिपदिक-रूपेण)
Formभूतकृदन्त (Past participial adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'accompanied (by)'
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
स्थितःstood/remained
स्थितः:
Kriya (Predicative state/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'standing/remaining'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb) — 'there'
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (Particle) — emphasis
केशवःKeśava (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
केशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Mārkaṇḍeya continuing instruction)

Tirtha: Saṃkarṣaṇa

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa-nandana)

Scene: A luminous tīrtha where the gods invisibly gather: Śiva with Umā standing in blessing posture, Keśava nearby, and subtle celestial beings (gandharvas, apsarases, devas) hovering in reverent attendance over the Narmadā bank.

D
Devas (Gīrvāṇas)
Ś
Śambhu (Śiva)
U
Umā
K
Keśava (Viṣṇu)

FAQs

A tīrtha becomes supremely venerable when it is envisioned as the living presence of both Śiva (with Umā) and Viṣṇu, honored by the devas.

The same Saṃkarṣaṇa tīrtha/kṣetra in Revā Khaṇḍa, portrayed as a divine assembly ground.

No direct rite is stated; the verse emphasizes darśana and reverent approach due to the divine presence.