ओज॑श्च मे॒ सह॑श्च म आ॒त्मा च॑ मे त॒नूश्च॑ मे॒ शर्म॑ च मे॒ वर्म॑ च॒ मेऽङ्गा॑नि च॒ मेऽस्थी॑नि च मे॒ परू॑ᳪषि च मे॒ शरी॑राणि च म॒ आयु॑श्च मे ज॒रा च॑ मे य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्
ójaś ca me sáhaś ca ma ātmā́ ca me tanū́ś ca me śárma ca me várma ca me 'ṅgā́ni ca me 'sthī́ni ca me párūṃṣi ca me śárīrāṇi ca ma ā́yuś ca me járā ca me yajñéna kalpantām ||
Semoga ojas (daya) menjadi milikku, dan sahas (ketahanan) menjadi milikku; semoga ātmā (diri) menjadi milikku, dan tanū (tubuh) menjadi milikku; semoga śarman (perlindungan/ketenteraman) menjadi milikku, dan varman (perisai) menjadi milikku; semoga aṅgāni (anggota-anggota badan) menjadi milikku, dan asthīni (tulang-tulang) menjadi milikku, dan parūṃṣi (sendi-sendi) menjadi milikku; semoga śarīrāṇi (rangka-rangka jasmani) menjadi milikku; semoga āyus (umur) menjadi milikku, dan jarā (usia tua) menjadi milikku—semoga semuanya ini ditata dan diselaraskan bagiku oleh yajña (kurban suci).
ओजः । च । मे । सहः । च । मे । आत्मा । च । मे । तनूः । च । मे । शर्म । च । मे । वर्म । च । मे । अङ्गानि । च । मे । अस्थीनि । च । मे । परूषि । च । मे । शरीराणि । च । मे । आयुः । च । मे । जरा । च । मे । यज्ञेन । कल्पन्ताम् ।