Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 41

शिवज्ञान-प्रश्नः तथा सृष्टौ शिवस्य स्वयमाविर्भावः

Inquiry into Śiva-knowledge and Śiva’s self-manifestation in creation

तया स चोदितो देवो देव्या चन्द्रविभूषणः । अवदत्करमुद्धृत्य शास्त्रं सर्वागमोत्तरम्

tayā sa codito devo devyā candravibhūṣaṇaḥ | avadatkaramuddhṛtya śāstraṃ sarvāgamottaram

Didorong oleh Sang Dewi, Dewa Siwa yang berhias bulan sabit mengangkat tangan-Nya dan mewartakan śāstra tertinggi, melampaui semua Āgama.

तयाby her
तया:
करण (Karaṇa/Instrument/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
चोदितःurged
चोदितः:
कर्तृविशेषण (Predicate adjective of subject)
TypeVerb
Rootचुद् (धातु) → चोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘urged/impelled’
देवःthe god (Lord)
देवः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देव्याby the goddess
देव्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
चन्द्र-विभूषणःhe whose ornament is the moon
चन्द्र-विभूषणः:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + विभूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘चन्द्रः विभूषणं यस्य सः’
अवदत्said
अवदत्:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
करम्hand
करम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
उद्धृत्यhaving lifted
उद्धृत्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Converb)
TypeVerb
Rootउद्-हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having raised/lifted’
शास्त्रम्the scripture
शास्त्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
सर्व-आगम-उत्तरम्supreme among all Āgamas
सर्व-आगम-उत्तरम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आगम (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘शास्त्रम्’; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘सर्वेषाम् आगमानाम् उत्तरम्’ (superior to all āgamas)

Suta Goswami (narrating the discourse where Lord Shiva speaks at the Goddess’s prompting)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it is a revelation scene: Śiva, moon-crested, raises His hand and teaches the doctrine that is ‘sarvāgamottara’—a classic marker of salvific instruction.

Significance: Portrays liberating instruction as Śiva’s grace, often catalyzed by Devī’s compassionate prompting—encouraging devotees to seek śāstra through devotion and right inquiry.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Cosmic Event: Revelatory anugraha: re-emergence of the highest teaching through Śiva’s spoken word at Devī’s prompting.

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It establishes Śiva (Pati) as the final authority of liberating knowledge: when prompted by Śakti (the Goddess), he reveals a teaching that surpasses ritual manuals, pointing toward grace-grounded realization and moksha.

By calling Śiva “moon-adorned,” the verse presents Saguna Śiva as the compassionate teacher; Linga-worship and Āgamic practice are honored, yet the verse emphasizes that their highest purpose is to lead to Śiva’s direct instruction and saving grace.

The takeaway is śravaṇa (listening) and dhyāna (meditation) on Śiva as the supreme Guru—approached through Āgamic devotion such as mantra-japa (especially the Panchakshara, Om Namaḥ Śivāya) and disciplined practice oriented toward liberation.