Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 168

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

श्वेताद्या नकुलीशांताः सशिष्याश्चापि देशिकाः । तत्संततीया गुरवो विशेषाद्गुरवो मम

śvetādyā nakulīśāṃtāḥ saśiṣyāścāpi deśikāḥ | tatsaṃtatīyā guravo viśeṣādguravo mama

Dari Śveta hingga Nakulīśa, para ācārya beserta para muridnya adalah guru-guru yang dimuliakan; dan para guru dalam garis silsilah itu, terutama, adalah guru-guruku yang utama.

śveta-ādyāḥ(teachers) beginning with Śveta
śveta-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśveta + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘those beginning with Śveta’; समासः तत्पुरुषः
nakulīśa-antāḥending with Nakulīśa
nakulīśa-antāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnakulīśa + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘ending with Nakulīśa’; समासः तत्पुरुषः
sa-śiṣyāḥwith disciples
sa-śiṣyāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + śiṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘together with disciples’; समासः कर्मधारयः
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/समुच्चयबोधक अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle/अपि (also/even)
deśikāḥspiritual teachers
deśikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeśika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tat-saṃtatīyāḥof that succession
tat-saṃtatīyāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad + saṃtati + īya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘belonging to their lineage/succession’; समासः तत्पुरुषः
guravaḥgurus
guravaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
viśeṣātespecially
viśeṣāt:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormAblative used adverbially (पञ्चमी-प्रयोगेण अव्ययवत्): ‘especially’
guravaḥgurus
guravaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; in apposition/emphasis
mamamy
mama:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; the verse functions as a doxology to the guru-paramparā beginning with Śveta and culminating in Nakulīśa, presenting lineage as the vehicle of Śiva’s grace (anugraha) through dīkṣā and upadeśa.

Significance: Frames pilgrimage as ‘approach to the living tīrtha’ of the guru-lineage; merit accrues by honoring the paramparā that transmits Śiva-vidyā.

Role: teaching

S
Shiva
N
Nakulisha
Ś
Śveta

FAQs

It exalts the sanctity of the Shaiva guru-paramparā: liberation-oriented knowledge and right practice are preserved through an authentic lineage, and honoring that lineage is treated as a primary spiritual duty.

By affirming the authority of the deśika (initiating teacher), the verse implies that proper Linga-worship and Saguna Shiva devotion are to be learned and performed as transmitted by the Shaiva lineage, ensuring ritual and inner contemplation align with Shiva’s intent.

Reverence to the guru and adherence to received Shaiva practice—especially mantra-dīkṣā and disciplined japa/meditation as taught in the lineage—are the implied takeaways.