Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 102

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

अर्थं तस्यानुसन्धाय पर्वण्यनशनः पठेत् । अष्टाभ्यां वा चतुर्दश्यां फलमर्धं समाप्नुयात्

arthaṃ tasyānusandhāya parvaṇyanaśanaḥ paṭhet | aṣṭābhyāṃ vā caturdaśyāṃ phalamardhaṃ samāpnuyāt

Dengan merenungkan maknanya, hendaklah ia melantunkannya pada hari-hari tithi suci sambil berpuasa. Atau, bila dibaca pada Aṣṭamī atau Caturdaśī, ia meraih setengah dari buah rohani yang disebutkan.

अर्थम्meaning/purport
अर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
तस्यof that (hymn/it)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Pronoun, Genitive, Singular
अनुसन्धायhaving contemplated/connected (the meaning)
अनुसन्धाय:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअनु-सम्-धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया; having investigated/considered
पर्वणिon a festival/holy day
पर्वणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative, Singular
अनशनःfasting
अनशनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; विशेषण (one who is fasting)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should recite
अष्टाभ्याम्by/with the eighth (tithi)
अष्टाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअष्टन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (रात्रि/तिथि-सम्बन्धे), तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन; Instrumental, Dual
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle of alternative)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth (tithi)
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Feminine, Locative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; फलस्य विशेषणार्थे (as qualifier: half)
समाप्नुयात्may obtain
समाप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; may obtain/attain

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Observance of parvan-tithis with fasting and recitation is presented as a means to accrue spiritual merit and partial siddhi of the stotra’s promised fruit.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches that recitation becomes most transformative when joined with artha-anusandhāna (contemplation of meaning) and vrata (disciplined observance), aligning the devotee (paśu) toward Shiva (Pati) through purified intention and restraint.

Fasting on parvan tithis and reciting with focused understanding supports Saguna Shiva worship—typically performed before the Shiva-linga with offerings—so that external ritual is accompanied by inner bhāva and steady remembrance of Shiva.

Upavāsa (fasting) on parvan days—especially Aṣṭamī or Caturdaśī—combined with attentive recitation and contemplation of the teaching’s meaning; this is a practical vrata aligned with Mahāśivarātri-style discipline.