आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship
वक्ष्याम्यतिरहस्यं ते शृणु कृष्ण वचो मम । वेदैश्शास्त्रैर्वेदविद्भिर्विचार्य सुविनिश्चितम्
vakṣyāmyatirahasyaṃ te śṛṇu kṛṣṇa vaco mama | vedaiśśāstrairvedavidbhirvicārya suviniścitam
Akan kukatakan kepadamu rahasia yang amat luhur—dengarkanlah, wahai Kṛṣṇa, ucapanku. Ini telah ditelaah melalui Weda dan śāstra oleh para ahli Weda, lalu dipastikan dengan teguh.
Lord Shiva (instructor in the Vāyavīyasaṃhitā discourse)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; it functions as a preface to an esoteric upadeśa declared 'Veda-śāstra-suviniścita'.
Significance: Positions Śiva as the supreme teacher whose instruction is validated by Veda and śāstra—pilgrimage becomes meaningful when aligned with right doctrine (siddhānta).
Role: teaching
It establishes that Shiva’s forthcoming teaching is a highest esoteric truth, not mere opinion—validated by Veda, śāstra, and disciplined inquiry, aligning with the Shaiva Siddhanta emphasis on pramāṇa (scriptural authority) guiding liberation.
By grounding the ‘secret’ in Vedic-śāstric certainty, the verse frames Saguna worship (such as Linga-upāsanā) as a sanctioned means taught by Shiva, leading the devotee toward realization of Shiva-tattva beyond limited individuality.
The practical takeaway is śravaṇa and vicāra—listening to authentic Shiva teachings and contemplating them; this naturally supports mantra-japa (especially the Panchākṣarī) and disciplined Shaiva sādhanā as taught in scripture.