Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

विभूतिविस्तरप्रश्नः / Inquiry into the Expansion of Śiva’s Vibhūti

अथासौ नियमस्यांते भगवानम्बरोद्भवः । मध्ये मुनिसभायास्तु भेजे कॢप्तं वरासनम्

athāsau niyamasyāṃte bhagavānambarodbhavaḥ | madhye munisabhāyāstu bheje kḷptaṃ varāsanam

Kemudian, pada akhir tapa-aturan itu, Sang Bhagavān yang lahir dari angkasa duduk di singgasana mulia yang telah disiapkan di tengah sidang para resi.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle)
असौthat (person)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सर्वनाम)
नियमस्यof the observance
नियमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अम्बर-उद्भवःborn from the sky (epithet)
अम्बर-उद्भवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः पञ्चमी-तत्पुरुष (अम्बरात् उद्भवः)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
मुनि-सभायाःof the assembly of sages
मुनि-सभायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां सभा)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
भेजेtook/occupied
भेजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
कॢप्तम्prepared/arranged
कॢप्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वरासनम्)
वर-आसनम्excellent seat
वर-आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय (वरं आसनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

V
Vayu
S
Sages

FAQs

It marks the transition from discipline (niyama) to transmission of Shaiva wisdom: after completing a vow, the divine teacher (Vāyu) assumes an honored seat among sages, indicating that purification and restraint prepare one to receive liberating knowledge of Pati (Lord Shiva).

Though the verse describes the setting, it reflects the Purāṇic method of Saguna approach—reverencing the divine messenger and the sacred assembly—through which teachings on Shiva, including Linga-worship and the path from ritual to realization, are traditionally conveyed.

The key suggestion is niyama—vowed discipline and observance—performed to completion before receiving instruction; this aligns with Shaiva practice of preparatory purity (often supported by mantra-japa such as the Panchakshara, and regulated conduct) prior to deeper contemplation.