Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”

क्रोधाल्लोभाद्भयाद्द्वेषाद्ब्राह्मणस्य वधे तु यः । मर्मांतिकं महादोषमुक्त्वा स ब्रह्महा भवेत्

krodhāllobhādbhayāddveṣādbrāhmaṇasya vadhe tu yaḥ | marmāṃtikaṃ mahādoṣamuktvā sa brahmahā bhavet

Siapa yang karena amarah, ketamakan, takut, atau kebencian membunuh seorang brāhmaṇa, ia melakukan dosa besar yang menusuk hingga ke inti hati dan menjadi brahmahā (pembunuh brāhmaṇa).

क्रोधात्from anger
क्रोधात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
लोभात्from greed
लोभात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootlobha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
भयात्from fear
भयात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
द्वेषात्from hatred
द्वेषात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
वधेin the killing
वधे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
मर्म-अन्तिकम्vital/heart-piercing (lit. reaching the vital spot)
मर्म-अन्तिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmarma (प्रातिपदिक) + antika (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
महा-दोषम्great fault/sin
महा-दोषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
उक्त्वाhaving uttered
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), ‘having said/uttered’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ब्रह्महाBrahmin-slayer
ब्रह्महा:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootbrahma-han (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound (object + agent: ब्रह्मणः हन्ता); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLiṅ-lakāra (लिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Establishes dharmic boundary: brahmahatyā is mahāpātaka; avoidance and expiation are prerequisites for Śiva-bhakti and eligibility for temple worship.

S
Shiva
B
Brahmana

FAQs

It warns that krodha (anger), lobha (greed), bhaya (fear), and dveṣa (hatred) are forms of pāśa (bondage) that can drive one into the gravest adharma; harming a brāhmaṇa is presented as a peak violation that deepens impurity and obstructs Shiva-realization.

Linga-worship in the Shiva Purana is not merely external; it requires inner śuddhi (purity). This verse frames ethical restraint and non-violence as prerequisites for approaching Saguna Shiva with devotion, since hatred and aggression contradict the discipline expected of a Shiva-bhakta.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with repentance and self-restraint, supported by Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and mindful control of anger and hatred through daily worship and meditation.