Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

ब्राह्मं पाद्मं वैष्णवञ्च शैवं भागवतं तथा । भविष्यं नारदीयं च मार्कंडेयमतः परम्

brāhmaṃ pādmaṃ vaiṣṇavañca śaivaṃ bhāgavataṃ tathā | bhaviṣyaṃ nāradīyaṃ ca mārkaṃḍeyamataḥ param

(Ini adalah) Purāṇa Brāhma, Pādma, Vaiṣṇava, Śaiva, dan Bhāgavata; juga Bhaviṣya, Nāradiya, dan sesudah itu Mārkaṇḍeya.

ब्राह्मम्the Brāhma (Purāṇa)
ब्राह्मम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implied: पुराणम्)
पाद्मम्the Pādma (Purāṇa)
पाद्मम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपाद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implied: पुराणम्)
वैष्णवम्the Vaiṣṇava (Purāṇa)
वैष्णवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implied: पुराणम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
शैवम्the Śaiva (Purāṇa)
शैवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implied: पुराणम्)
भागवतम्the Bhāgavata (Purāṇa)
भागवतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implied: पुराणम्)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (likewise/also)
भविष्यम्the Bhaviṣya (Purāṇa)
भविष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभविष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नारदीयम्the Nārada (Nāradiya Purāṇa)
नारदीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनारदीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implied: पुराणम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
मार्कण्डेयम्the Mārkaṇḍeya (Purāṇa)
मार्कण्डेयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implied: पुराणम्)
अतःthereafter/then
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु/अनन्तरार्थक-अव्यय (thereafter/then/thereupon)
परम्the next/other (one)
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implied: पुराणम्)

Suta Goswami (narrating the Purāṇic classification to the sages, within the Uma Saṃhitā discourse)

FAQs

It situates the Śaiva Purāṇa within the broader Purāṇic tradition, affirming that multiple Purāṇas transmit dharma, devotion, and liberation-teachings, while the Śaiva view treats Śiva as the supreme Pati (Lord) who grants mokṣa.

By naming the Śaiva Purāṇa among authoritative texts, it implicitly validates Śaiva modes of worship taught in the Shiva Purana—especially devotion to Saguna Śiva through Liṅga-pūjā as a scripturally grounded path.

The verse itself is a catalog and does not prescribe a specific rite; the practical takeaway is scriptural study (svādhyāya) of Śaiva teachings, typically paired in the Shiva Purana with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and Liṅga-arcana.