Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

सांत्वितोऽथ विधात्रा हि स पश्चादसृजत्स्त्रियः । महाज्वालास्वरूपेण गुणैश्चापि मुनीश्वरः

sāṃtvito'tha vidhātrā hi sa paścādasṛjatstriyaḥ | mahājvālāsvarūpeṇa guṇaiścāpi munīśvaraḥ

Kemudian, setelah ditenteramkan oleh Sang Pencipta (Brahmā), resi agung itu menciptakan para wanita—berwatak laksana nyala api besar dan juga berhias aneka sifat (guṇa).

sāṃtvitaḥconsoled/appeased
sāṃtvitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsāṃtvi (धातु/Denom. from sāṃtva)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; विशेषण
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अनन्तरार्थक (then/thereupon)
vidhātrāby the Creator (Brahmā)
vidhātrā:
Karana (करण/Instrument-agent)
TypeNoun
Rootvidhātṛ (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/करण), एकवचन, पुंलिङ्ग
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चये (indeed/for)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग; सर्वनाम
paścātafterwards
paścāt:
Kāla (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), कालवाचक (afterwards)
asṛjatcreated
asṛjat:
Kriyā (क्रिया/Main action)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग
mahājvālāsvarūpeṇawith the form of a great flame
mahājvālāsvarūpeṇa:
Karana (करण/Means-manner)
TypeNoun
Rootmahā-jvālā-svarūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (बहुपद): mahā + jvālā + svarūpa; तृतीया (Instrumental), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
guṇaiḥwith qualities
guṇaiḥ:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), बहुवचन, पुंलिङ्ग
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
munīśvaraḥthe lord of sages
munīśvaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootmuni-īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: muni + īśvara; प्रथमा (Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, within the Umāsaṃhitā narrative)

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

B
Brahma

FAQs

It presents feminine power as a dynamic, transformative Shakti—“like a great flame”—indicating energy that can illumine and purify when guided by dharma and devotion.

By describing creation through distinct qualities (guṇas), the verse supports Saguna understanding: devotees approach Shiva with attributes and power (Shakti) manifest in the world, even while Shiva ultimately transcends the guṇas.

Meditate on Shiva-Shakti unity with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplating inner “fire” as purification—supported by Shaiva disciplines like bhasma (Tripuṇḍra) and steady mantra practice.