Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Kālajñāna (Knowledge of Time) and Mṛtyu-cihna (Signs of Death): Śiva’s Instruction to Umā

तस्मिन्पर्वणि सा रेखा दृश्यते भृंगसन्निभा । तत्तिथौ हि मृतिर्ज्ञेया कृष्णे शुक्ले तथा प्रिये

tasminparvaṇi sā rekhā dṛśyate bhṛṃgasannibhā | tattithau hi mṛtirjñeyā kṛṣṇe śukle tathā priye

Pada parvan itu tampak sebuah garis laksana lebah hitam. Wahai kekasih, pada tithi itulah kematian dipahami sebagai pertanda—baik pada paruh gelap (kṛṣṇa) maupun paruh terang (śukla).

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun)
पर्वणिat the joint/segment
पर्वणि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
साthat (she/that one)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); सर्वनाम
रेखाline
रेखा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); कर्मणि प्रयोग (passive sense: is seen)
भृङ्ग-सन्निभाresembling a bee
भृङ्ग-सन्निभा:
Karta (कर्ता) — रेखा-विशेषण
TypeAdjective
Rootभृङ्ग + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); उपमान-तत्पुरुष (simile: like a bee)
तत्that
तत्:
Adhikaraṇa (अधिकरण) — तिथौ-विशेषण
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); सर्वनाम; तिथौ इति पदस्य विशेषण
तिथौon the lunar day (tithi)
तिथौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), निपात (particle), अवधान/हेतु-भाव (emphasis/indeed)
मृतिःdeath
मृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
ज्ञेयाto be known/understood
ज्ञेया:
Kriyāviśeṣaṇa / Vidheya (विधेय)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विधेय-विशेषण (predicate: to be known)
कृष्णेin the dark (fortnight)
कृष्णे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); पक्ष-विशेषणार्थ (in the dark fortnight)
शुक्लेin the bright (fortnight)
शुक्ले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); पक्ष-विशेषणार्थ (in the bright fortnight)
तथाlikewise/also
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), समुच्चय/तुल्यत्व (likewise/also)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन (singular)

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla is the Lord of Time who subdues death; in Ujjayinī, Śiva is famed as Mahākāleśvara, where devotion is said to grant protection from untimely death and fear of Yama. This verse’s death-omen (mṛti-nimitta) thematically aligns with Mahākāla’s domain though it is not a direct site narrative.

Significance: Seeking relief from fear of death, time-bound suffering, and for śānti regarding mortality; worship of Mahākāla is traditionally associated with kāla-doṣa and mṛtyu-bhaya nivṛtti.

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Cosmic Event: Parvan/tithi-based liminality (critical lunar juncture) used as a temporal marker for nimitta; no eclipse/mahāpralaya specified.

FAQs

It highlights impermanence and the role of time (kāla) as a power under Shiva’s lordship; recognizing signs in time is meant to turn the mind toward devotion, detachment, and reliance on Pati (Shiva) rather than fear.

When time appears threatening (death-indicating tithi), Shaiva practice redirects attention to Saguna Shiva as the compassionate Lord who grants protection and right understanding; Linga-worship and japa anchor the mind in Shiva as the transcendent ruler of kāla.

Observe the tithi with increased japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), perform simple Linga-pūjā with water and bilva, and contemplate Shiva as kālātīta (beyond time) to dissolve anxiety and strengthen vairāgya.