गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः
Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds
ब्रह्मोवाच । उत्तिष्ठोत्तिष्ठ दैत्येन्द्र तपस्सिद्धोसि माहिषे । प्राप्तोऽहं वरदस्तात वरं वृणु यथेप्सितम्
brahmovāca | uttiṣṭhottiṣṭha daityendra tapassiddhosi māhiṣe | prāpto'haṃ varadastāta varaṃ vṛṇu yathepsitam
Brahmā bersabda: “Bangkitlah, bangkitlah, wahai raja para Daitya, O Mahiṣa! Tapamu telah berbuah. Wahai yang terkasih, aku datang sebagai pemberi anugerah; pilihlah anugerah sesuai kehendakmu.”
Brahmā
Tattva Level: pasha
The verse highlights the potency of tapas to produce results even for asuric beings, while implicitly warning that siddhi and boons are not the same as liberation; in Shaiva Siddhanta, true fulfillment is Pati’s (Śiva’s) grace leading beyond ego-driven desires.
Though Brahmā appears as the boon-giver here, the Yuddhakhaṇḍa narrative typically shows that boons sought for domination become causes of bondage; Linga/Saguna Śiva worship redirects desire into bhakti and surrender, seeking Śiva’s anugraha rather than mere worldly invulnerability.
The takeaway is disciplined tapas guided by dharma: for a devotee, this is best expressed as daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa, aiming for purification and Śiva’s grace rather than boon-driven ambition.