Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहि तायां पंचमे युद्धखण्डे ऊषाचरित्रवर्णनं नाम द्विपञ्चाशत्तमोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe dvitīyāyāṃ rudrasaṃhi tāyāṃ paṃcame yuddhakhaṇḍe ūṣācaritravarṇanaṃ nāma dvipañcāśattamo'dhyāyaḥ

Demikian berakhir bab ke-52, bernama “Uraian Kisah Ūṣā”, dalam bagian kelima Yuddha-khaṇḍa dari pembagian kedua (Rudra-saṃhitā) Śrī Śiva Mahāpurāṇa yang suci.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्ययम्; इत्यादि-समाप्तिसूचकः (quotative/end marker)
śrī-śiva-mahā-purāṇein the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
śrī-śiva-mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + śiva (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (श्रीशिवस्य महापुराणम्)
dvitīyāyāmin the second (book)
dvitīyāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdvitīyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; क्रमवाचक-विशेषणम्
rudra-saṃhitāyāmin the Rudra-saṃhitā
rudra-saṃhitāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + saṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य संहिता)
paṃcamein the fifth
paṃcame:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpaṃcama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; क्रमवाचक-विशेषणम्
yuddha-khaṇḍein the Yuddha-khaṇḍa (war section)
yuddha-khaṇḍe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; तत्पुरुषः (युद्धस्य खण्डः)
ūṣā-caritra-varṇanamthe narration of Uṣā’s story
ūṣā-caritra-varṇanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootūṣā (प्रातिपदिक) + caritra (प्रातिपदिक) + varṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (ऊषायाः चरित्रस्य वर्णनम्)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्ययम्; नाम-शब्दः (designation marker)
dvi-pañcāśattamaḥfifty-second
dvi-pañcāśattamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + pañcāśat (प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; द्विगु-समासः (द्वि+पञ्चाशत् = 52) + तमप्-प्रत्ययान्तः (ordinal)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्

Sūta Gosvāmin (traditional Purāṇic framing narrator, concluding the chapter colophon)

Mantra: iti śrīśivamahāpurāṇe dvitīyāyāṃ rudrasaṃhitāyāṃ pañcame yuddhakhaṇḍe ūṣācaritravarṇanaṃ nāma dvipañcāśattamo'dhyāyaḥ

S
Shiva

FAQs

This is a chapter-ending colophon that preserves the scripture’s lineage and structure; for Shaiva practice, it reinforces śravaṇa (devotional listening/reading) as a meritorious act dedicated to Śiva.

While it does not describe a ritual directly, it frames the narrative within the Śiva Mahāpurāṇa—traditionally recited as an offering to Saguna Śiva, whose grace is sought through disciplined reading and remembrance.

A practical takeaway is pāṭha/śravaṇa-niyama: conclude chapter recitation with mindful dedication to Śiva (saṅkalpa and samarpana), optionally followed by japa of “Om Namaḥ Śivāya.”