जालन्धरस्य दूतप्रेषणम् — Jalandhara Sends an Envoy to Kailāsa
The Provocation of Śiva
मन्नाथे भुवने योगिन्नोचिता गतिरीदृशी । जायारत्नमतस्त्वं मे देहि रत्नभुजे निजम्
mannāthe bhuvane yoginnocitā gatirīdṛśī | jāyāratnamatastvaṃ me dehi ratnabhuje nijam
Wahai yogin, di dunia ini aku tiada bertuan; jalan seperti ini tidak pantas bagi seorang yogi. Maka, wahai pemangku permata, berikan kepadaku permata milikmu sendiri—istrimu yang berharga—jadikan ia milikku.
An asura/warrior-petitioner addressing a powerful king (ratna-bhuj) within the Yuddhakhaṇḍa dialogue frame narrated by Sūta
Tattva Level: pasha
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It exposes how ego can misuse the identity of a “yogin” to justify desire; Shaiva ethics emphasize self-mastery and surrender to Shiva (Pati) rather than entitlement over others.
By contrast: Saguna Shiva worship trains the devotee in humility and dharma; the verse depicts the opposite impulse—appropriation—showing why devotion and restraint are prerequisites for true grace.
A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with vibhūti (Tripuṇḍra) and mindful restraint, transforming desire into bhakti and inner discipline.