Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman

एकाक्षरेण तद्वाक्यमृतं परमकारणम् । सत्यमानन्दममृतं परं ब्रह्म परात्परम्

ekākṣareṇa tadvākyamṛtaṃ paramakāraṇam | satyamānandamamṛtaṃ paraṃ brahma parātparam

Sabda itu, yang diucapkan dalam satu suku kata, adalah Firman abadi dan sebab tertinggi. Itulah Kebenaran, Kebahagiaan, dan Keabadian—Brahman Mahatinggi, melampaui yang tertinggi.

एकाक्षरेणby the one syllable
एकाक्षरेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootएकाक्षर (प्रातिपदिक; एक + अक्षर)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (3rd)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Demonstrative pronoun used adjectivally
वाक्यstatement/utterance
वाक्य:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (1st)
अमृतम्immortal/nectar-like
अमृतम्:
Viśeṣya-predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Predicate adjective
परमकारणम्the supreme cause
परमकारणम्:
Viśeṣya-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootपरमकारण (प्रातिपदिक; परम + कारण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (1st)
सत्यम्true
सत्यम्:
Viśeṣya-predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Predicate adjective
आनन्दम्bliss
आनन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (2nd) used as appositional/predicative accusative in listing
अमृतम्immortal
अमृतम्:
Viśeṣya-predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Predicate adjective
परम्supreme
परम्:
Viśeṣya-predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Predicate adjective
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (1st)
परात्परम्higher than the highest
परात्परम्:
Viśeṣya-predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरात्पर (प्रातिपदिक; परात् + पर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Predicate adjective

Sūta Gosvāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: ॐ (एकाक्षर)

Type: gayatri

Role: creative

Cosmic Event: Cosmogonic causality implied: praṇava as supreme cause prior to manifest creation

S
Shiva

FAQs

It identifies the one-syllable sacred sound (praṇava, “Om”) as the immortal revelation of the Supreme—Shiva as the highest Cause and as Truth-Bliss-Deathlessness, leading the soul toward liberation.

The verse points to Nirguṇa Shiva (as Parabrahman) known through Om, while Linga worship provides a Saguna support for concentrating the mind; both converge when the devotee realizes Shiva as the supreme, deathless Reality.

Japa and contemplation of the praṇava (Om)—often paired with Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”)—as a focused meditation on Shiva as the supreme cause and inner bliss.