नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion
अद्यतस्त्वं भव मुने शैवश्शिवपरायणः । मुक्तिभागी विशेषेण शिवस्ते शं विधास्यति
adyatastvaṃ bhava mune śaivaśśivaparāyaṇaḥ | muktibhāgī viśeṣeṇa śivaste śaṃ vidhāsyati
Mulai hari ini, wahai resi, jadilah seorang Śaiva sejati, sepenuhnya bersandar pada Śiva. Secara khusus engkau akan memperoleh mokṣa, sebab Śiva sendiri akan menetapkan kesejahteraan dan keberuntungan bagimu.
Brahmā (inferred, Sṛṣṭikhaṇḍa creation-context instruction to a muni)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not tied to a specific jyotirliṅga; it is a conversion/commitment verse: ‘become a Śaiva, Śiva-parāyaṇa’ with the promise of mukti through Śiva’s bestowal of śam (auspicious welfare).
Significance: Articulates the Siddhānta soteriology: the paśu becomes qualified through devotion and orientation to Śiva; liberation is ultimately granted by Śiva’s anugraha (not merely self-effort).
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: dhupa
The verse teaches that mokṣa is attained not merely by effort but by becoming śiva-parāyaṇa—taking Śiva as the supreme refuge—so that liberation arises through Śiva’s grace and auspicious governance of the devotee’s life.
To be a Śaiva in the Purāṇic sense typically means steady Saguna worship—reverence to Śiva through the Liṅga, mantra, and pūjā—by which devotion matures and Śiva grants śivaṃ (peace/auspiciousness) culminating in mokṣa.
The practical takeaway is daily Śiva-bhakti: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), Liṅga-pūjā with devotion, and a life oriented to Śiva as one’s highest goal—seeking His śānti and anugraha.