Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

कैलासगमनं कुबेरसख्यं च — Śiva’s Journey to Kailāsa and His Friendship with Kubera

अथो स दीक्षितो यज्ञदत्तः पुत्रस्य तस्य च । गृह्योक्तेन विधानेन पाणिग्राहमकारयम्

atho sa dīkṣito yajñadattaḥ putrasya tasya ca | gṛhyoktena vidhānena pāṇigrāhamakārayam

Kemudian Yajñadatta, yang telah ditahbiskan untuk upacara itu, menyelenggarakan saṁskāra pāṇigrahaṇa (pernikahan) bagi putranya menurut tata cara yang diajarkan dalam tradisi Gṛhya.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
uindeed/and
u:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/enclitic particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dīkṣitaḥthe initiated one
dīkṣitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdīkṣita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yajñadattaḥYajñadatta
yajñadattaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + datta (दा-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name), तत्पुरुष (“given by sacrifice”/Yajñadatta)
putrasyaof (his) son
putrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular: “of the son”)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular: “of him”)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (and)
gṛhya-uktenaby what is prescribed in the Gṛhya (texts)
gṛhya-uktena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootgṛhya (प्रातिपदिक) + ukta (वच्-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (“as stated in the Gṛhya(-sūtra)”), instrumental singular
vidhānenaby the prescribed procedure
vidhānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental singular: “by the procedure”)
pāṇi-grāhamthe hand-taking (marriage) rite
pāṇi-grāham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक) + grāha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (“hand-taking”, marriage rite)
akārayatcaused (it) to be performed
akārayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) + लङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd sg): “caused to be done”

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

Y
Yajñadatta
H
his son

FAQs

It affirms that worldly duties (gṛhastha-dharma) become spiritually elevating when performed with purity (dīkṣā) and scriptural order, preparing the mind for devotion to Pati (Śiva) and gradual release from pāśa (bondage).

Though the verse describes a domestic saṁskāra, the Shiva Purana frames such rites as supports to sattva and discipline—qualities that stabilize Saguna-Śiva worship (pūjā, vrata, and temple/linga devotion) and mature the devotee toward higher realization.

The takeaway is adherence to śāstric procedure and ritual purity; a devotee may pair life-cycle rites with Shaiva daily practice—reciting the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and maintaining inner and outer cleanliness before worship.