Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 12

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

तैलाभ्यंगं च कुर्वीत वारान्दृष्ट्वा क्रमेण च । नित्यमभ्यंगके चैव वासितं वा न दूषितम्

tailābhyaṃgaṃ ca kurvīta vārāndṛṣṭvā krameṇa ca | nityamabhyaṃgake caiva vāsitaṃ vā na dūṣitam

Sesuai urutan hari yang ditetapkan, hendaknya dilakukan abhyanga (pijat suci) dengan minyak. Yang dipakai setiap hari untuk abhyanga, bahkan yang diberi wewangian, tidak dianggap najis.

तैल-अभ्यङ्गम्oil massage/anointing
तैल-अभ्यङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक) + अभ्यङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तैलेन अभ्यङ्गः/तैलस्य अभ्यङ्गः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — ‘should do/perform’
वारान्days (weekdays)
वारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
दृष्ट्वाhaving considered
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकालः)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) — ‘having seen/considered’
क्रमेणin due order/sequence
क्रमेण:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular (adverbial: in order)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative) — ‘always’
अभ्यङ्गकेin/at the (act of) anointing/massage
अभ्यङ्गके:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootअभ्यङ्गक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
वासितम्perfumed/scented
वासितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवा-सम्/वास् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘perfumed/scented’ (used predicatively)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
दूषितम्defiled/spoiled
दूषितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदूष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘spoiled/defiled’ (used predicatively)

Suta Goswami (narrating Shaiva dharma and ritual purity to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General household/ritual purity guidance about tailābhyaṅga (oil anointing) and what counts as dūṣita (defiled).

Significance: Supports daily discipline (nitya-kriyā) as a stabilizing sādhana; in Siddhānta, orderly conduct and purity support eligibility for pūjā and reception of anugraha.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that disciplined bodily care, done according to scriptural order, supports inner purity and steadiness for Shiva-bhakti; routine anointing and fragrance are not treated as spiritual defilement when used rightly.

In Saguna Shiva worship, the devotee maintains śauca (ritual cleanliness) and regulated habits so the body-mind becomes fit for Linga-pūjā, japa, and dhyāna; this verse clarifies what daily-use items are acceptable and non-polluting.

A regulated dinacharya that includes abhyanga (oil-massage) on appropriate days, supporting cleanliness before practices like applying Tripuṇḍra (bhasma), wearing Rudraksha, and doing Panchakshara mantra japa.