Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

मुनिप्रश्नवर्णनम्

Description of the Sages’ Questions

सूत सूत महाभाग चिरञ्जीव सुखी भव । यच्छ्रावयसि नस्तात शांकरीं परमां कथाम्

sūta sūta mahābhāga cirañjīva sukhī bhava | yacchrāvayasi nastāta śāṃkarīṃ paramāṃ kathām

Wahai Sūta, wahai yang amat beruntung, semoga engkau panjang umur dan berbahagia. Wahai anak terkasih, sebab engkau membuat kami mendengarkan kisah suci tertinggi yang bersifat Śāṅkarī (bersumber pada Śiva).

सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (पुनरुक्ति: संबोधन-बलार्थम्)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् भागः यस्य)
चिरञ्जीवO long-lived one
चिरञ्जीव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचिरम् (अव्यय) + जीव (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव (चिरं जीवः = long-lived)
सुखीhappy
सुखी:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; -इन् प्रत्ययान्त (happy)
भवbe
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun: 'which/that')
श्रावयसिyou cause to hear; you recite
श्रावयसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोजक (causative: 'make hear/recite')
नःto us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-रूप (enclitic), बहुवचन; अत्र चतुर्थ्यर्थे (to us)
तातdear one; O fatherly one
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (affectionate address)
शांकरीम्Śaṅkara-related; of Śaṅkara
शांकरीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशांकरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying कथाम्)
परमाम्supreme
परमाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying कथाम्)
कथाम्story; discourse
कथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

The sages (Ṛṣis) of Naimiṣāraṇya addressing Sūta

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It praises śravaṇa (devout listening) of Śiva’s supreme narrative as an auspicious act that supports bhakti and invites Śiva’s grace (anugraha), which is central to liberation-oriented Shaiva practice.

By honoring the Śāṅkarī kathā, the sages affirm devotion to Saguna Śiva—approached through sacred narration, names, and deeds—which traditionally culminates in concrete worship such as Liṅga-pūjā and remembrance of Śiva’s forms.

The implied practice is śravaṇa of Śiva-kathā in satsanga—listening with reverence—often paired in tradition with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Liṅga worship.