Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

प्रकृतितत्त्व-विचारः / Inquiry into Prakṛti (Nature/Śakti) and Śiva’s Transcendence

ब्रह्मोवाच । इति संचिन्त्य भूतेशो द्रुतं ध्यानसमाश्रितः । महयोगीश्वरोऽभूद्वै महालीलाकरः प्रभुः

brahmovāca | iti saṃcintya bhūteśo drutaṃ dhyānasamāśritaḥ | mahayogīśvaro'bhūdvai mahālīlākaraḥ prabhuḥ

Brahmā berkata: Setelah merenung demikian, Bhūteśa (Śiva) segera bersandar pada samādhi; Sang Prabhu sungguh menjadi Mahāyogīśvara, pelaku mahā-līlā.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इत्यर्थक-अव्यय)
saṃcintyahaving thought
saṃcintya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootsam+cit (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having reflected/considered'
bhūteśaḥLord of beings (Śiva)
bhūteśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'bhūtānām īśaḥ'
drutamquickly
drutam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन)
dhyāna-samāśritaḥresorted to meditation
dhyāna-samāśritaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + sam+āśrita (कृदन्त; सम्+आ+श्रि)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective of bhūteśaḥ; तत्पुरुष: 'dhyānam samāśritaḥ' = 'having resorted to meditation'
mahā-yogīśvaraḥthe great lord of yogis
mahā-yogīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yogīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: 'mahān yogīśvaraḥ'
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, Aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
mahā-līlā-karaḥperformer of great divine play
mahā-līlā-karaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + līlā (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'mahā līlā yasyāḥ saḥ karoti/karakaḥ' in sense 'doer of great play'
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse presents Śiva as Bhūteśa who, by immediate inward turning, abides in dhyāna and reveals His nature as Mahāyogīśvara—showing that supreme lordship is expressed through perfect inner mastery, and His actions are mahā-līlā, a compassionate divine play guiding beings toward liberation.

By naming Him Bhūteśa and Prabhu, the text points to Saguna Śiva approachable in devotion (including Liṅga worship), while emphasizing that His form and acts arise from yogic stillness—encouraging devotees to unite external worship with internal meditation on Śiva.

The direct takeaway is dhyāna: promptly entering meditation on Lord Śiva. Practically, one may sit in steady posture, mentally repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and contemplate Śiva as the inner Lord (Bhūteśa) while maintaining purity through simple Śaiva disciplines such as bhasma and mantra-japa where appropriate.