Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

शिव उवाच । ब्रह्मञ्छृणु मम द्वारि बाल एकस्समास्थितः । महाबलो यष्टिपाणिर्गेहावेशनिवारकः

śiva uvāca | brahmañchṛṇu mama dvāri bāla ekassamāsthitaḥ | mahābalo yaṣṭipāṇirgehāveśanivārakaḥ

Śiva bersabda: “Wahai Brahman, dengarkan. Di ambang pintu-Ku berdiri seorang anak lelaki seorang diri—sangat perkasa, memegang tongkat di tangan—menghalangi siapa pun masuk ke rumah.”

शिवःŚiva
शिवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मन्O Brahmā
ब्रह्मन्:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
शृणुhear
शृणु:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
द्वारिat the door
द्वारि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
बालःa boy
बालः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
एकःone, single
एकः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
समास्थितःstanding, stationed
समास्थितः:
कर्तृवाच्य-विशेषण (Predicate/Descriptive of subject)
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महाबलःvery strong
महाबलः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—कर्मधारय (महान् बलः यस्य/महाबलः)
यष्टिपाणिःone holding a staff
यष्टिपाणिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयष्टि + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (यष्टेः पाणिः = staff-in-hand)
गेहावेशनिवारकःpreventer of entry into the house
गेहावेशनिवारकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगेह + आवेश + निवारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गेह-आवेशस्य निवारकः = preventer of entry into the house)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse highlights Shiva’s sovereign governance (Pati) over sacred space: entry is regulated by divine will, teaching that spiritual access requires readiness, discipline, and proper adhikāra (fitness) rather than mere proximity.

As Saguna Shiva, the Lord manifests order through attendants and guardians; similarly, Linga-worship emphasizes purity, vrata, and right approach—devotion is strengthened when worship follows dharma and prescribed conduct.

Adopt vrata and self-restraint before worship—approach Shiva’s shrine with inner and outer purity, repeat the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and cultivate disciplined entry into prayer (regular time, clean space, focused mind).