Sukta 8.8
आ नूनं यातमश्विना रथेन सूर्यत्वचा । भुजी हिरण्यपेशसा कवी गम्भीरचेतसा ॥
ā nū́naṃ yātam aśvinā ráthena sū́rya-tvacā | bhujī́ híraṇya-peśasā kavī́ gambhī́ra-cetasā ||
Datanglah sekarang, wahai Aśvin, dengan kereta yang berselubung cahaya Surya; wahai yang berlengan kuat, berwujud keemasan, para kavi berkesadaran dalam—hadirlah, bangunkan dalam diri kami harmoni-harmoni cepat dari perjalanan.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.