Sukta 6.68
श्रुष्टी वां यज्ञ उद्यतः सजोषा मनुष्वद्वृक्तबर्हिषो यजध्यै । आ य इन्द्रावरुणाविषे अद्य महे सुम्नाय मह आववर्तत् ॥
śruṣṭī́ vā́m yajñá údyataḥ sajóṣā manuṣvád vṛktábarhiṣo yájadhyai | ā́ ya indrā́varuṇāv íṣe adyá mahé sumnā́ya mahá āvavártat ||
Wahai Indra dan Varuṇa, yajña telah siap bagimu—selaras dalam geraknya—dengan barhis yang telah dihamparkan menurut tata manusia, untuk pemujaan. Ia kini berbalik menghadap kepadamu hari ini, demi dorongan yang agung dan demi sukacita besar dari anugerah.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.